 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |
| | | | | | | | | | |
| |  | |
| | | | | |
| |
|  |
| |
| | | | | | (Continua da pagina 2)
a un "tema": quello di dicembre "Chi siamo? Noi e noi"; quello di marzo "Realtà e fantasia"; quello di maggio "Gite, giochi e tempo libero". Essendo un giornalino d'Istituto si è cercato di coin | | | |
|
| | | | | | volgere più classi della Materna, delle Elementari e delle Medie, sia del capoluogo che delle sezioni staccate. Molti hanno aderito, ma aspettiamo anche gli altri, perché non è possibile che non ci siano news da comunicare in ogni classe e così saremo tutti più vicini e "informati"! P.V.
| | | |
|
| |
| |
|  |
| |
| | |
| |
| | | | | | Della classe IV A T P - Elementari di Pergola
Il giorno 13 novembre abbiamo avuto visite, sono venute a trovarci delle persone portoghesi e rumene perché partecipiamo al progetto " Comenius". Eravamo contentissimi e provavamo una emozione freddo-tiepida. E' stata una visita strana perché dei professori rumeni e portoghesi non vengono a trovarci tutti i giorni. Questi signori avevano tutti dei nomi strani tranne una rumena. Il suo nome era Maria. A noi sembravano italiani. Noi non sapevamo pronunciare le loro lingue, a parte Denis un nostro compagno di classe rumeno. Eravamo emozionati e impauriti perché dovevamo porre domande in inglese e cantare canzoncine di benvenuto. Certi ci guardavano con l'occhio dolce, invece altri con l'occhio duro.
| | | |
|
| | | | | | Dovevamo fare delle domande e scegliemmo una signora che era alta alta e grossa grossa. Invece un'altra era una vecchietta arzilla che insegnava tecnologia. Le abbiamo chiesto : - Do you know any italian words - E lei : - Patata, banana, ciao, spaghetti, buongiorno. - Quando se ne andarono pensammo che il Portogallo e la Romania sono nazioni veramente simpatiche. Quando sono andati via abbiamo detto:
| | | |
|
| |
| | |
| | |  | |
| |
|  |
| |
| | | |
| |
| | | | | | Di III C - Media di Pergola
Tutti i ragazzi italiani " figli di padre Dante" dovrebbero parlare italiano, invece la maggior parte delle volte si sente parlare il dialetto. Ma perché? Questione d'abitudine! Oramai è quasi impossibile abituarci a parlare l'italiano visto che tutta la gente parla il suo dialetto e sono soprattutto le persone anziane a dare un cattivo esempio. Ma noi giovani del terzo millennio come possiamo imparare a parlare italiano? "Purtroppo" anche se a qualcuno non piace c' è un solo rimedio: la scuola (la nostra acerrima nemica). Per qualcuno ha funzionato ma per i "dialettofoli"incalliti non sempre riesce. Ecco un discorso che si dovrebbe evitare per riuscire ad uscire dalla morsa del dialetto. <Ciao, Gige> <Ciao, Giuanne> <En'do vai?> <Co' t'ne frega!> <Cuscì, tant'pè sapè . Vene giù dopo avé magnato> <Ma co' fammo?>
| | | |
|
| | | | | | <Fammo 'na sbriscolata> <No, ho da dà 'l concime, poi ho da somentà> <Allora n' ce venghi?!> <No, ciò da dà 'l concime perché po' nengue> <Allora ce vedemo> <Ciao!>
| | | |
|
| |
| | |
| | |  | |
| | |
| |
|  |